If you’re aiming to buy property in a foreign country, know that Spain is an ideal location. Buying property in Spain is ideal owing to its verdant landscapes, pleasant weather, and its amazingly enriching and cost-effective way of life. All in all, it makes sense to buy holiday property, call it your second home, in Spain.
But what are some of the major pitfalls of buying property in Spain, you may want to know?
The aim is not to entice you into buying property in Spain but to guide you through the legal requirements when buying, say, a home in Spain. This article aims to prepare you, believing you’re interested in buying in Spain, for Spanish to English legal document translation.
Shortest to say, we will focus mostly on legal translation and how to get legal translation services of top quality to avoid buying properties in Spain pitfalls and other legal hurdles.
How envious you’re of Spanish property owners can be seen from the look of your eyes and you’re so impatient that you don’t want to waste any time to own property in Spain. Haste makes waste, we need to remind ourselves and exercise restraint.
In other words, let’s first go through the process of buying property in Spain. How to buy it? What to do when translations services become inevitable?
The Inevitability of Legal Translation from Spanish to English Explained!
Legal translation of documents when buying property in Spain is inevitable for two reasons.
→ One, not everyone who plans to buy property in Spain knows Spanish, least so comprehends the legal commitments it entails.
→ Second, to overcome the handicap inflicted by the language barrier legal translators have become integral to the process of purchasing property in Spain.
Getting legal translators on board helps navigate through the complex legal jargon and leaves you satisfied with your purchase. Legal documents and contracts make sense when translators reveal to you their subtle nuances. In other words, legal translators explain to you in clear terms what formalities and commitments you’re signing to, what requirements these documents call for and what obligations they entail.
The inevitability of legal translation has two grounds.
→ You’re a novice and don’t know how to read or write Spanish.
→ Also, because of the incomprehensibility of legal jargon legal documents are replete with.
Spanish legal translation, on the other hand, ensures you understand your documents word by word with as much accuracy and precision as is usually the case with your mother tongue.
Documents that Need Legal Translations Services when Buying Property in Spain
There are all sorts of legal documents requiring translation when buying property in Spain, and a few important ones have been commented upon in the proceeding paragraphs.
- Colegio de Registradores maintains Spain’s land registry. You’re advised to check nota simple to ensure sales documents bear the same details as land registry maintained by the said department. You also need it to see whether the person selling proper to you is the real owner registered with Colegio de Registradores or not. This way you keep fraudsters at bay.
- You also need Spanish to English legal translation of financial documents that show that no debt is on the property you’re desiring to purchase.
- Spanish to English translation of proofs produced by the selling party that prove the property doesn’t violate any land planning law of Spain and that no ongoing legal proceedings are there against the property.
Therefore, the legal translation services as offered by Locate Translate does much to ensure the validity, legality and safety of your purchase of property in Spain.
You may also want to read: Why You Should Hire Professional Translators For Legal Translation
Usually what has been seen is that property documents produced in Spain are in Spanish, rendering certified translation of these documents inevitable if you’re not already familiar with Spanish. Moreover, other documents for which legal translations become imperative includes contracts, mortgage papers, bank guarantees, and more.
Is Purchase Process in your Native Tongue Impossible when Buying Property in Spain?
Many property buyers are left wondering as to could they have a purchase process and legal formalities that are in their native tongue, instead of in Spanish. To say the least, it depends on how you buy your property, from the sellers directly or from corporations selling properties.
These estate companies selling properties in Spain process the entire selling process in buyers’ native language. All the legal documentation is done in your mother tongue, and you may not need legal translation as it’s needed when the property is bought directly from the seller who may not be speaking your language.
You’ve to necessarily arrange for legal translation services to have documents translated into English or whatever your mother tongue is. However, mostly it’s fend for yourself and you’ll need to be prepared to handle legal translation on your own, or else choose to hire a legal translation service provider, which can make the entire process substantially easy and hassle-free.
How to Get Translation Agency for your Legal Document Translation Project?
When searching for translation services online, you see plenty of options but not all may bode well for your requirements. This is because legal translations are only valid if certified by your translation agency. In the realm of translation, it is called certified translation, a translation work that can be certified by the translator who has done it.
Suppose you’re in London and search for the phrase, legal translations London. You’re instantly introduced to many translation agencies, even translation tools pop up here and there! You’ve to soft through all options and research a bit before choosing the right legal translation agency for your translation needs, which truly know how to translate legal documents with accuracy and precision.
Of course, what others, who’ve moved to Spain before you and bought properties there, recommend makes sense to go with. If that doesn’t avail, go through various estate forums and see where other buyers have got their legal translation services from.
Final Remarks – Why Legal Translation is Necessary?
Perhaps, it’s a dream house you’re going to buy in Spain and you don’t want it to be marred by legal hurdles of all sorts that include non-compliance to local laws as well. To understand what Spanish laws demand from you regards buying property in Spain, you’ll need to have an expert’s eye for detail when going through legal documents that are written in Spanish.
For someone who’s not familiar with the Spanish language, to expect any of it seems impossible. How do you get over the language conundrum? To go for legal translation service helps ferry you across. Opting for translation from Spanish to English does solve all your issues that crop up to derail your purchase. Legal translators help understand implicit as well as explicit content as well as the context of legal documents so that you fully understand various implications of signing to such documents.
Join Our Newsletter