Fraud Blocker ...

From £25/page · Ready in 24–48h

Certified Translation Services in the UK – Fast, Accurate & Official

Are you looking for certified translation services for your non-English documents? At Locate Translate, we offer high-quality, affordable certified document translations starting from £25.00 per page.

Z

UK-Accepted Certified Translations

Z

Acceptance Guarantee

Z

Native Human Translators

Z

Fast Turnaround

Z

Secure & GDPR-Compliant

Get A FREE QUOTE

Translator Review  Locate Translate

Share Documents

Easily upload your scanned or digital documents through our secure platform, without needing to send originals unless required.

Submit Documents  Locate Translate

Get Quote & Approval

Our team reviews your documents and provides a clear quote with timeline, and once approved, a qualified linguist begins the translation.

Receive Translation  Locate Translate

Receive Translation

You’ll receive your certified translation by email as a digital copy, with tracked postage of hard copies arranged if needed.

What You’ll Receive With Your Certified Translation

Every certified translation includes an official certificate and is prepared in a format accepted by UK authorities (e.g., Home Office/UKVI, HM Passport Office, courts, universities).

Certified Translation (Translated Document)

A complete, formatted translation of your document by a professional linguist.

Certificate of Accuracy (Signed)

A signed statement confirming the translation is a true and accurate translation of the original.

Date + Locate Translate Details

Includes the date of certification and our company contact details (as authorities typically require).

Signature of Authorised Representative

Signed by the translator or an authorised project manager responsible for the certification.

Official Stamp / Seal (where applicable)

Stamped on the certificate/translation if required for your submission.

Trusted & Accepted by UK Authorities

Our certified translations are recognised by leading UK government departments, regulators, and professional bodies. Whether for immigration, legal, business, or academic purposes, Locate Translate ensures your documents are accepted first time.

Home Office Logo
Home Office Logo
HM Passport Office Logo
HMCTS Logo
General medical Council logo
Nursing & Midwifery Council
ECCTIS LOGO  Locate Translate
SRA LOGO  Locate Translate
FDO LOGO  Locate Translate
UKVI LOGO  Locate Translate
COMPANIES HOUSE LOGO  Locate Translate
CLC LOGO  Locate Translate

Documents we help translate

Certified Translation Samples

Preview examples of certified translations  showing the format and style accepted by official authorities.

Certified Translation Birth Certificate  Locate Translate

Birth Certificate Certified Translation

French Marriage Certificate Sworn Translation  Locate Translate

French Marriage Certificate Sworn Translation

French Birth Certificate Sworn Translation  Locate Translate

French Birth Certificate Sworn Translation

Polish Marriage Certificate Sworn Translation  Locate Translate

Polish Marriage Certificate Sworn Translation

Pricing for Certified Translations

Certified translations start from £25 per page.
Your exact price depends on the language pair, document type, page count, and urgency.

Your free quote includes:

A fixed total price (no hidden fees)

Delivery timeframe (standard 24–48 hours; urgent options available)

Confirmation of what’s included (translation + Certificate of Accuracy)

Optional extras if needed (hard copy by tracked post, notarisation, apostille/legalisation)

Trusted by businesses across all industries

YouGov logo  Locate Translate
Hall & Parners logo  Locate Translate
Deloitte logo  Locate Translate
Pfizer logo  Locate Translate
Fender logo  Locate Translate

30 + Languages, Home Office & UKVI Accepted, Statement of Truth Included

We provide premium-quality certified document translations customised for businesses and individuals in the UK. If you’ve recently moved to the UK or need official document translation services for work, immigration, or legal purposes, we’re here to help. With over 30 languages supported, our certified translations are legally recognised and come with an authenticity certificate, so they are guaranteed to be accepted by major UK institutions like the Home Office, UK Visas & Immigration, HM Passport Office, courts, universities, and more​.

Each translated document is carefully handled by experienced linguists and then reviewed for quality. We then attach an official certification stamp and statement of truth, declaring the translation is a “true and accurate translation of the original document”​. With Locate Translate, you can rest assured that your translations will be fast, accurate, and compliant with all requirements for official use.

Locate Translate Certified Translation Services 2  Locate Translate

We also offer fast, accurate, and affordable document translation services for immigration, as well as translation services for medical documents!

Certified Translation Explained: Video Series

What Is a Certified Translation?

What Is a Certified Translation?

A clear guide to what makes a translation “certified”, what’s included, and why it matters for official use.

When Do You Need a Certified Translation?

When Do You Need a Certified Translation?

Discover which documents require certified translation — from immigration to academic and legal submissions.

Who Can Provide a Certified Translation?

Who Can Provide a Certified Translation?

Learn who is legally qualified to issue certified, sworn, or notarised translations in the UK and abroad.

Certified vs Notarised Translation

Is a Certified Translation the Same as a Notarised Translation?

Understand the difference between certified, notarised, sworn, and apostilled translations to avoid delays.

Do You Need to Provide Original Documents?

Do You Need to Provide Original Documents?

Find out when scanned copies are acceptable and when authorities require originals or certified copies.

How Much Does a Certified Translation Cost?

How Much Does a Certified Translation Cost?

See how translation costs are calculated, what affects pricing, and how to save time and money.

How Long Does It Take to Get a Certified Translation?

How Long Does It Take to Get a Certified Translation?

Get realistic turnaround times for certified, sworn, and notarised translations — even urgent ones.

Can I Translate My Own Document?

Can I Translate My Own Document?

Learn why self-translated documents are often rejected and why certification must come from a professional.

Will My Certified Translation Be Accepted Abroad?

Will My Certified Translation Be Accepted Abroad?

Ensure your certified translation meets international standards and is recognised globally.

What Types of Documents Require an Apostille?

What Types of Documents Require an Apostille?

Find out which personal, legal, and corporate documents need an apostille for use abroad.

document stamping - certified translation services - locate translate
document reading - certified translation services - locate translate

What is a Certified Translation?

A certified translation is a translation of an official or legal document, completed by a qualified translator or translation company, accompanied by a signed statement attesting that the translation is true, complete, and accurate to the original​. In the United Kingdom, a certified translation typically includes:

  • A declaration by the translator or agency that it is a “true and accurate translation of the original document.”

  • The date of the translation.

  • The full name and signature of the translator or an authorised representative of the translation company.

  • The translator or agency’s contact details (address, phone or email)​.

  • An official stamp or seal of the translation agency.

This certification is usually provided on company letterhead with an official stamp and signature, often called a Certificate of Translation Accuracy. The certified translation’s purpose is to give the translated document legal credibility for it to be accepted by authorities. Once certified, the translation carries the same legal weight as the original document for the purposes it’s required.

Note: In the UK, there is no government “sworn translator” system as in some other countries​. Instead, translations must be certified by an accredited agency or qualified translator. Locate Translate, as an accredited LSP, is authorised to certify translations, and our certified stamp confirms the translation meets UK legal standards. If needed, we also facilitate notarisation or Apostille for extra layers of certification (see Notarised vs Apostille vs Certified below).

Official Document Translation Services

We meet all client requirements for certified and legalized translations. Locate Translate guarantees professional, confidential, and accurate certified English translations for any non-English document.

If your documents require an Apostille translation, they must be stamped or sealed by the Foreign and Commonwealth Office (FCO), certifying their validity for use abroad.

We can arrange translated documents to be Apostilled by the FCO and have your documents delivered back to you. Every certified translation services by Locate Translate comes with a certificate of authenticity, ensuring acceptance by major UK authorities, including the Home Office and UK Passport Office.

What is Considered "Certified"?

A translation is deemed “certified” where it was completed in one of the following situations:
1. The document has been translated and certified by an approved language translation provider.
2. The document has been translated by a “sworn translator” (only relevant for outside of the UK).
3. It is certified in front of a legal solicitor.

Translated and Certified by Native Language Experts

As a translation agency based in London, we are able to recruit the best linguist talent. We provide expert translation services for a variety of matters whether it’s legal documents needing to be translated for government bodies or translated documents for the Home Office.

All of our certified translations are accompanied by a legal stamp of authentication confirming the accuracy and reliability of the translated text. Not all agencies are able to undertake certified translation and care should be taken when seeking document certification. Our linguists undergo rigorous checks to ensure that they are suitably qualified to translate for us.

ISO 9001 and ISO 17100 Certified Translation Services
certified translation services in the UK - Locate Translate

Do You Need Certified Translation Services?

There are a number of reasons as to why you may need a document to be officially translated and certified. Generally any document that needs to be translated will be used for legal purposes and will therefore have to be certified.

For instance, the types of documents that normally require certification include birth certificate, marriage certificates or documents intended for official use, such as contracts or patents.

Our fully compliant translation service includes a declaration by Locate Translate and our accreditation to translate and certify the document. We confirm that the translation is a true, accurate and professional translation of the original document and include our London headquarters contact details as required by law. The certification stamp also includes the original signature of the approved project manager who was responsible and handled the translation project. Contact our team now.

Frequently Asked Questions

Do you offer UKVI/Home Office certified translations?

Yes — we provide certified translations in the format typically required for UK submissions, including a Certificate of Accuracy.

How quickly can I receive my certified translation?

Most documents are delivered in 24–48 hours. Urgent options are available for short documents.

Do you need the original document?

Usually no. A clear scan or photo is enough. If originals/certified copies are required, we’ll advise before you proceed.

What’s the difference between certified, notarized, and apostilled translations?

Certified = signed accuracy statement for official use.
Notarised = a notary verifies the translator’s identity/signature.
Apostille = legalisation for overseas use under the Hague Convention.

Will my translation be accepted?

Certified translations are widely accepted for UK official use. If a receiving body requests a specific formatting change, we’ll help you meet it.

Can I translate my own documents?

Most authorities reject self-translations. They typically require certification from a professional translator or agency.

Send us your enquiry now

Have a Question Or Need a Quote?
Email Us – hello@locatetranslate.co.uk
Or Call us 0208 609 4852